Tuesday, December 23, 2008

Brother Mfc 490cw Troubleshooting

datteri con pesce spada affumicato



The dates are just a classic of our parties. I've wanted to repeat this capacity, unusual for me, and then tasted them here , with Mr. Medagliani telling me che chi coltiva i datteri non mangia datteri, visto che ci mettono tanti anni a crescere, più della vita di un uomo.
E mi son sembrati, con quest'aura di poesia, magnifici, i datteri. Io, che una volta non li mangiavo, adesso trovo che stiano benissimo in compagnia di un sacco di alimenti, dal formaggio caprino a un roquefort, dal foie gras alla pancetta, fino ad arrivare al pesce spada, o a qualche verdura, tipo l'indivia.
Questi sono semplicissimi da realizzare, ma di grande impatto per le papille gustative! Prendete dei datteri freschi, privateli del nocciolo e tagliateli in due, ma non completamente. Tagliate il pesce spada affumicato a dadini, e riempite i datteri con questa tartare. Se vi piace, legateli con dell'erba cipollina, ma in ogni caso sono ottimi se serviti con un po' di panna acida, una spruzzata di sale, pepe ed erba cipollina.
Un augurio speciale a tutti voi, per il nuovo anno che verrà. E anche di un buonissimo Natale!

Wednesday, December 10, 2008

Cheats For Ray Diagrams

stollen alsaziano



Era dall'anno scorso che volevo provare a farlo. Non so come sia iniziata, ma lo scorso Natale la nostra casa era piena di stollen freschi di forno! Dolce tipico delle feste tedesche, cui Dresda dedica persino un festival . La ricetta da me qui raccontata riprende invece una variante dello stollen tedesco, the Alsatian, but it has all the tradition of Germanic neighbors. This is less rich in butter and, in my opinion, it is a little dry. Okay Pucci in milk. Next time I try a recipe Bavarian. Indeed, if someone knew, I'd be happy to try! I also omitted all the different candies - which is not always like them, replacing them with candied orange and lemon. The house smelled of citrus in the end!
In the meantime I can tell you that I got a new computer and maybe a few time, once installed the necessary programs, I'll be a bit 'operating here, too! :-)

for lievitino
50 cl
whole milk 60 g flour 10 g fresh yeast


for pasta
whole milk 12 cl

5 g salt 80 g sugar 10 g fresh yeast


1 egg 100 g soft butter 380 g flour

zest 1 / 4
organic lemon zest 1 / 4 orange Biological
2 teaspoons of cinnamon for the filling


80 g almonds 40 g of hazelnuts


80 g raisins 80 g candied orange and lemon (optional)
1 teaspoon cinnamon 2 teaspoons rum

Finally, powdered sugar (optional)

Chop the filling ingredients and moisten with rum. Let marinate. Meanwhile, prepare the lievitino In a bowl combine well the milk, yeast and flour. Then cover with 380 grams of flour and let stand uncovered in a warm place for about 45 minutes.
At the end of rest time, the flour has cracks and it will be a little 'sunken means that the lievitino has done its job.
Pour in the flour and lievitino un'impastatrice and add the other ingredients: salt, egg, sugar, milk, butter, baking powder, and lemon zest dell'aranzia. You can work by hand (I did so) for about 4 minutes. the dough should be elastic. Put to rest for half an hour, covered with a cloth. Place the dough on work surface and flatten with a rolling pin to form a square about 25 cm per side. Disponete al centro la frutta secca macerata nel rum, lavorate la pasta un po' sempre mantenendo il quadrato. Piegate la pasta su se stessa e, volendo potete a questo punto, tagliarla in due e ricavarne 2 stollen. Fate riposare ancora sotto un telo per un'altra ora.
Da ultimo, fate cuocere in forno caldo a 170° per circa 40 minuti. Se gradite, quando è quasi cotto, spennellate la superficie con del burro fuso. Io ho omesso questo passaggio, e ho semplicemente spolverizzato con dello zucchero a velo.

Sunday, December 7, 2008

Eosinophilic Esophagitis Military

RVLVR

oil on masonite - cm. 90x80